mardi, 12 août 2014
Petit Larousse 1949
Pages roses : "Suave mari magno (Il est doux, sur la vaste mer) : Commencement d'un vers de Lucrèce (De natura rerum, II, 1). Le sens complet est : 'Il est doux, quand sur la vaste mer les vents soulèvent les flots, de regarder, de la terre ferme, les terribles périls d'autrui.' Ces mots s'emploient pour marquer la joie que l'on éprouve à être soi-même exempt des périls auxquels les autres sont exposés."
C'est ce que je me dis, confortablement installé sur la cuvette du buen retiro, en feuilletant How Shit in the Woods de Kathleen Meyer (Édition française : Comment chier dans les bois, trad. Jean-Marc Porte, Servoz, Édimontagne, 2001).
La citation de Lucrèce a disparu des éditions les plus récentes du Petit Larousse — comme, pour des raisons différentes, les youdi, youtre et youpin, qui avaient pourtant survécu à la Solution Finale. Cinoc est passé par là.
21:49 Publié dans Mes inscriptions | Lien permanent | Commentaires (1)
Commentaires
Le Beau, dans la Nature dangereuse (celui de la mer, par exemple), identiquement appréciable chez Kant quand tout péril est écarté (celui du naufrage, etc)...
Écrit par : le moine bleu | samedi, 16 août 2014
Les commentaires sont fermés.